!-- Yandex.Metrika counter -->
Корпорация "ОЦЕНКА"
Корпорация
"ОЦЕНКА"

Оценка имущества для посоль­ства при полу­чении визы

Для чего нужна оценка

Получение иностранной въездной визы для российских граждан иногда оказывается нелегкой процедурой. Некоторые посольства требуют дополнительных подтверждений неиммиграционных намерений лиц, которые обращаются к ним за визой. К таким «трудным» посольствам традиционно причисляют посольства Канады, США, Австралии и некоторых других государств.

В этом отношении одним из способов подтверждения благонадежности заявителя для консульских служб является наличие у заявителя крупной собственности - как правило, недвижимости. В качестве подтверждения факта владения недвижимым имуществом при обращении за визой обычно бывает достаточно предоставить копию свидетельства о государственной регистрации права или выписки из ЕГРН.

Какое же именно имущество имеет смысл предъявить при обращении за иностранной визой? Лучше всего предъявлять недвижимость (ее нельзя взять с собой) – земельные участки, здания, помещения, квартиры. Иногда можно предъявить и некоторые виды движимого имущества – такие как, например, дорогие автомобили.

Но некоторые посольства (например, посольство Канады) не удовлетворяются самим фактом владения имуществом в стране постоянного проживания и дополнительно требуют данные о стоимости этого имущества. С точки зрения консульских служб таких посольств, чем выше стоимость имущества заявителя, тем менее вероятно наличие у него иммиграционных намерений - это и приводит к необходимости проведения независимой оценки.

Форма документа с результатом оценки

Для подтверждения рыночной стоимости имущества для посольства обычно бывает достаточно предъявить краткое информационное письмо от независимого оценщика, содержащее вывод о рыночной стоимости объекта. Такое письмо оформляется на бланке оценочной компании, заверяется печатью и подписью оценщика с приложением копии документов, подтверждающих профессиональные полномочия оценщика (с переводом на английский язык). В некоторых случаях может потребоваться полный отчет об оценке, но такие случаи достаточно редки.

Оценка имущества для посольств выполняется в той же последовательности, что и для других целей, с той лишь разницей, что итоговый документ должен быть написан на английском языке.
Подробнее об оценке имущества для иностранных пользователей на английском...

Имея многолетнюю практику оценки недвижимости и другого имущества для посольств и иностранных организаций, для визовых целей мы обычно готовим краткое (1-2 страницы) письмо на английском языке с описанием объекта, указанием его расположения, конструктивных особенностей, зарегистрированного собственника и результатом оценки (величиной) рыночной стоимости. Это письмо подписывается оценщиком, имеющим регистровый номер саморегулируемой организации оценщиков (в нашем случае - это Русское общество оцещиков, РОО), и скрепляется печатью оценочной компании. Наш многолетний опыт работы показал, что такое письмо вполне достаточно для подтверждения стоимости имущества даже в самых требовательных посольствах (таких как канадское).

Какие преимущества получает заказчик при оформлении результатов оценки в виде письма, а не в виде полного отчета об оценке?

Во-первых, письмо на английском языке является конечным продуктом, который можно сразу отнести в консульство. Отчет об оценке нужно сначала перевести, затем оценщик должен отредактировать перевод (переводчики не знакомы с оценочной методологией и порой переводят так, что искажают смысл сказанного – проверено на собственном опыте) и оформить отчет уже на английском языке. Разница по времени подготовки этих двух вариантов очень велика – письмо на английском языке можно подготовить за 1-2 дня, а подготовка полного отчета об оценке на английском языке занимает минимум 10 дней в случае простых оценок (таких как оценка квартиры) и вплоть до 3 недель в более сложных случаях.

Во-вторых, стоимость подготовки письма и отчета отличается в разы. Например, стоимость оценки квартиры для посольства с оформлением результата в виде письма на английском языке составляет лишь около 15% от стоимости полного отчета об оценке, переведенного на английский язык.

Конечно, при необходимости мы можем подготовить и полный отчет об оценке на английском языке, и не только по российским оценочным стандартам, но и по стандартам международным. Нам приходилось, например, готовить отчет об оценке квартир и нежилых зданий по стандартам оценки, принятым в Канаде. Но во избежание лишних затрат на проведение оценки, заявителю лучше всего получить предварительную консультацию в посольстве о предпочтительной форме оформления конечного результата оценки имущества для визовой процедуры.

Наши услуги

Наша компания имеет большой опыт по проведению оценки имущества с оформлением результатов на английском языке - мы оказываем такие услуги уже более 23 лет.

По всем вопросам оценки имущества для иностранных посольств и консульских служб обращайтесь по нашему телефону +79037268674 или по электронной почте info@koo.ru.

Вы также можете связаться с нами в Телеграм.

Наш график работы: понедельник-пятница, с 10:00 до 18:00.


Статьи по теме "Оценка иму­щест­ва в раз­лич­ных ситуа­циях"
Независимая оценка иму­щест­ва предпри­ятий и орга­низаций
Оценка имущест­ва для зак­люче­ния дого­вора страхо­вания
Оценка имущест­ва на англий­ском язы­ке
Независимая оценка иму­щест­ва пред­приятия в банк­ротстве
Оценка государ­ствен­ного и муници­паль­ного имущес­тва
Оценка стоимости иму­щест­ва при купле-­продаже
Оценка имущества при разделе собственности
Вклад имущества и имущест­вен­ных прав в устав­ный капи­тал пред­приятия